Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

शैब्योवाच । सत्यं ब्रूहि महाभाग किं करोति यदूत्तमः । संगतो नागरस्त्रीभिरस्माकं किं कथां स्मरेत्

śaibyovāca | satyaṃ brūhi mahābhāga kiṃ karoti yadūttamaḥ | saṃgato nāgarastrībhirasmākaṃ kiṃ kathāṃ smaret

శైబ్యా పలికెను—ఓ మహాభాగ, సత్యముగా చెప్పుము; యదువులలో ఉత్తముడు ఏమి చేయుచున్నాడు? నగరస్త్రీలతో చుట్టుముట్టబడి ఉన్నవాడు మా మాటను ఎందుకు స్మరించును?

शैब्यःŚaibya
शैब्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaibya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सत्यम्truthfully / the truth
सत्यम्:
Karma/Prayojana (Adverbial object)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverbial accusative)
ब्रूहिtell/speak
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक); कर्मधारय-समास
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
किम्what?
किम्:
Karma/Prashna (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदूत्तमःthe best of the Yadus
यदूत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु + उत्तम (प्रातिपदिक); षष्ठी-तत्पुरुष-समास (यदूनाम् उत्तमः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सङ्गतःhaving associated / joined
सङ्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, Past Active Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नागरस्त्रीभिःwith city-women
नागरस्त्रीभिः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootनागर + स्त्री (प्रातिपदिक); कर्मधारय-समास
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
किम्what?
किम्:
Karma/Prashna (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कथाम्talk/story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मरेत्would remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śaibyā

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Uddhava

Scene: Śaibyā, distressed, questions Uddhava with pleading eyes; behind them, palace balconies and city-women’s distant laughter heighten her fear of being forgotten.

Ś
Śaibyā
K
Kṛṣṇa (Yadūttama)
N
Nāgara-striyaḥ (city-women)

FAQs

Viraha-bhakti intensifies remembrance; the devotee’s pain becomes a form of unwavering contemplation.

Dvārakā is implied by the mention of city-women and Kṛṣṇa’s urban life, but the verse is primarily emotional dialogue, not tīrtha-stuti.

None; it is a question expressing doubt and longing.