Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

सुतृप्ता यवसेनैव मध्याह्ने तृषितां तदा । गृहीत्वा निर्ययौ विप्रो दामबद्धां जलाशयम्

sutṛptā yavasenaiva madhyāhne tṛṣitāṃ tadā | gṛhītvā niryayau vipro dāmabaddhāṃ jalāśayam

యవసముతోనే తృప్తి చెందిన ఆ గోవు మధ్యాహ్న వేళ దాహంతో బాధపడింది. అప్పుడు బ్రాహ్మణుడు దామంతో కట్టబడి ఉన్నదానినే తీసుకొని జలాశయానికి బయలుదేరెను.

सुतृप्ताwell-satiated
सुतृप्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + तृप्त (कृदन्त; तृप् धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सा/धेनुः)
यवसेनwith fodder
यवसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयवस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तृषिताम्thirsty
तृषिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृष् (धातु) + इत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (thirsty)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having taken’
निर्ययौwent out
निर्ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विप्रःthe Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दामबद्धाम्bound with a rope
दामबद्धाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदामन् (प्रातिपदिक) + बद्ध (कृदन्त; बन्ध् धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (दाम्ना बद्धा)
जलाशयम्to a water-reservoir/pond
जलाशयम्:
Karma (Goal/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (जलस्य आशयः)

Sūta (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā (jalāśaya in its vicinity)

Type: kund

Scene: At midday, the brāhmaṇa leads the rope-tethered cow (with calf nearby or implied) along a sunlit lane toward a pond/reservoir; the cow shows thirst and urgency.

V
vipra (brāhmaṇa)
D
dhenu (cow)
J
jalāśaya (waterbody)

FAQs

Dharma is practical compassion—attentiveness to the needs of beings under one’s care.

A jalāśaya (sacred/communal water source) appears within the Dvārakā Māhātmya setting, supporting the Purāṇic emphasis on waterbodies in sacred geography.

No formal rite; it narrates taking the cow to water—an element of go-sevā.