Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

सोमवारे तु संप्राप्ते सोमस्य ग्रहणे नरः । यस्तं पश्यति पापोऽपि नरकं न स पश्यति

somavāre tu saṃprāpte somasya grahaṇe naraḥ | yastaṃ paśyati pāpo'pi narakaṃ na sa paśyati

సోమవారం వచ్చినప్పుడు, సోమ (చంద్ర) గ్రహణకాలంలో ఎవడు ఆయనను దర్శిస్తాడో, వాడు పాపి అయినా నరకాన్ని దర్శించడు।

सोमवारेon Monday
सोमवारे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोमवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
संप्राप्तेwhen (it) has arrived/occurred
संप्राप्ते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; (सप्तमी-सम्बन्धे)
सोमस्यof Soma/of the Moon
सोमस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
ग्रहणेat the eclipse
ग्रहणे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
नरःa man/person
नरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तम्him/that (one)
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd person); एकवचन
पापःa sinner
पापः:
कर्ता (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) समुच्चय/अपि-भाव (even/also)
नरकम्hell
नरकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पश्यतिsees
पश्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन

Sūta (continued narration in Adhyāya 87)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A riverside or temple precinct at night: the eclipsed moon (Soma) dimmed and coppery, pilgrims with folded hands gazing upward; lamps, conch-sounds, and priests preparing post-eclipse dāna.

S
Soma (Candra)
S
Somavāra (Monday)
G
Grahaṇa (eclipse)
N
Naraka

FAQs

Even heavy faults are mitigated by timely sacred darśana; grace operates through auspicious times and holy places.

The Soma-āyatana and its locale; the verse highlights its special efficacy on Somavāra and during a grahaṇa.

Darśana of Soma (especially at eclipse time on Monday); no additional dāna/snānā is specified in this line.