न तस्याः स जराग्रस्तश्चित्ते वसति पार्थिवः । तस्मिंस्तीर्थे समागत्य वांछितं रमते नरः
na tasyāḥ sa jarāgrastaścitte vasati pārthivaḥ | tasmiṃstīrthe samāgatya vāṃchitaṃ ramate naraḥ
జరాగ్రస్తుడైన ఆ రాజు ఆమె హృదయంలో నిలువలేదు. అయితే ఆ తీర్థానికి వచ్చి మనిషి తనకు కావలసిన కోరికసిద్ధి సుఖాన్ని అనుభవిస్తాడు.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Type: tirtha
Scene: A pilgrim arriving at a sacred ford/pond precinct, the atmosphere subtly shifting from worldly fatigue to renewed delight as the tīrtha ‘grants’ the sought object.
The verse asserts tīrtha-prabhāva as granting desired outcomes, even amid worldly limitations like aging and rejection.
The unnamed ‘that tīrtha’ continues the chapter’s focus on the Rudraśīrṣa-tīrtha/kuṇḍa and its benefits.
Pilgrimage/arrival at the tīrtha (samāgamana) is the implied prescription to obtain the stated fruit (vāṃchita-phala).