पथिक उवाच । अस्ति कान्तीपुरीनाम पुरंदरपुरी यथा । सुस्थितैः सेविता नित्यं जनैर्धर्मव्रतान्वितैः
pathika uvāca | asti kāntīpurīnāma puraṃdarapurī yathā | susthitaiḥ sevitā nityaṃ janairdharmavratānvitaiḥ
పథికుడు అన్నాడు—‘కాంతీపురీ’ అనే ఒక నగరం ఉంది, అది పురందరుడు (ఇంద్రుడు) నగరంలాంటిది; అక్కడ ధర్మవ్రతాలతో యుక్తమైన స్థిరజనులు నిత్యం నివసించి సేవిస్తారు।
Pathika (the traveler/guest)
Tirtha: Kāntīpurī
Type: kshetra
Scene: A verbal panorama of Kāntīpurī: orderly streets, prosperous homes, temples, and dharma-observant citizens; the city is likened to Indra’s Amarāvatī.
A place becomes spiritually luminous through dharmic residents and vowed living; sacred geography is shaped by collective virtue.
Kāntīpurī is introduced as an exemplary city; the specific tīrtha connected to healing is described later in the traveler’s narration.
Dharma-vrata (righteous vows/observances) is referenced generally, without naming a particular rite.