अब्रवीदथ तं वायुं विनयावनतं स्थितम् । किमर्थं त्वमिहायातः कच्चित्क्षेमं दिवौकसाम्
abravīdatha taṃ vāyuṃ vinayāvanataṃ sthitam | kimarthaṃ tvamihāyātaḥ kaccitkṣemaṃ divaukasām
అప్పుడు వినయంగా వంగి నిలిచిన వాయువుతో ఆయన పలికెను— “ఏ కార్యార్థమై నీవు ఇక్కడికి వచ్చితివి? దివ్యలోకవాసులైన దేవులు క్షేమమా?”
Śiva (Mahādeva/Bhagavān)
Scene: A serene yet tense mountain ledge: Vāyu stands bowed, palms lowered, while the Lord addresses him with composed authority; distant devas appear anxious in the background.
Śiva’s first concern is kṣema (welfare) of beings; divine authority is inseparable from compassion and guardianship.
Kailāsa is the setting of the divine audience; no distinct tīrtha is named in this verse.
None; it is a dialogic turning point in the narrative.