तस्मात्त्वं देहि मे स्थानं कृत्वाऽपसरणं स्वयम् । न हि दत्त्वा ग्रही ष्यामि विप्रेभ्यो मेदिनीं पुनः
tasmāttvaṃ dehi me sthānaṃ kṛtvā'pasaraṇaṃ svayam | na hi dattvā grahī ṣyāmi viprebhyo medinīṃ punaḥ
కాబట్టి నాకు ఒక స్థలాన్ని ప్రసాదించి నీవే స్వయంగా వెనుదిరుగు. బ్రాహ్మణులకు ఒకసారి భూమిని దానం చేసిన తరువాత నేను మళ్లీ ఆ భూమిని తీసుకోను.
Paraśurāma (Bhārgava) speaking (deduced from first-person vow and context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (coastal tīrtha zone implied)
Type: kshetra
Scene: A resolute king/donor addresses the Ocean, requesting a settled place while affirming he will not reclaim land once donated to brāhmaṇas; the shoreline and ritual boundary-stones are visible.
A gift given in dharma should not be reclaimed; steadfastness in dāna and vows is portrayed as moral integrity.
The statement is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered tīrthamāhātmya narrative of this chapter.
The ethical rule governing dāna is emphasized: once land is gifted to brāhmaṇas as dakṣiṇā/dāna, it should not be taken back.