यत्किंचित्त्रिषु लोकेषु स्त्रीरूपं देवि दृश्यते । तत्सर्वं त्वन्मयं नात्र विकल्पोऽस्ति मम क्वचित्
yatkiṃcittriṣu lokeṣu strīrūpaṃ devi dṛśyate | tatsarvaṃ tvanmayaṃ nātra vikalpo'sti mama kvacit
దేవీ, మూడు లోకాలలో కనిపించే ఏ స్త్రీరూపమైనా అంతా నీ స్వరూపమే. ఇందులో నాకు ఎక్కడా ఏ సందేహమూ లేదు॥
Niṣadhādhipati (the lord/king of Niṣadha), offering Devī-stuti
It teaches a unified vision: the Divine Mother pervades all manifestations of feminine power across the cosmos.
No site is named in the verse; it supports the chapter’s māhātmya by grounding tīrtha-worship in all-pervading Devī theology.
None; it is a doctrinal affirmation strengthening faith (niścaya) in the Goddess.