तीर्थयात्रां व्रतं वापि शांतिकं वा द्विजोत्तम । येन स्यात्संततिः शीघ्रं त्वत्प्रसादाद्बृहस्पते
tīrthayātrāṃ vrataṃ vāpi śāṃtikaṃ vā dvijottama | yena syātsaṃtatiḥ śīghraṃ tvatprasādādbṛhaspate
“హే ద్విజోత్తమ బృహస్పతే! తీర్థయాత్రయైనను, వ్రతమైనను, శాంతికర్మమైనను—నీ ప్రసాదముచేత శీఘ్రంగా సంతతి కలుగునట్లు ఏది ఉంటే అది చెప్పుము.”
Siddha (the seeker) addressing Bṛhaspati
Scene: Haṃsa enumerates options with earnest gestures—one hand indicating a path (yātrā), another a vow-knot (vrata), another a ritual fire (śānti); Bṛhaspati attentive, poised to decide.
Purāṇic dharma offers multiple sanctioned paths—pilgrimage, vows, and śānti rites—when pursued with faith and right guidance.
Tīrtha in general is invoked here; the narrative soon points to Camatkārapura as the specific kṣetra.
The verse explicitly lists three options: tīrthayātrā (pilgrimage), vrata (vow), and śāṃtika (pacificatory rite).