मयाभिमंत्रितं तोयं क्षुरिकामुण्डसंभवम् । पिब तस्याः प्रभावेण शीघ्रमेव त्यजिष्यसि । जठरान्मामकीं विद्यां त्वयाधीता पुरा तु या
mayābhimaṃtritaṃ toyaṃ kṣurikāmuṇḍasaṃbhavam | piba tasyāḥ prabhāveṇa śīghrameva tyajiṣyasi | jaṭharānmāmakīṃ vidyāṃ tvayādhītā purā tu yā
ఈ నీటిని నేను మంత్రాలతో అభిమంత్రించాను; ఇది ‘క్షురికాముణ్డ’ నుండి ఉద్భవించినది. దీన్ని త్రాగు; దీని ప్రభావంతో నీవు త్వరలోనే నీ కడుపు నుండి నా—మునుపు నీవు నన్ను వద్ద నేర్చుకున్న—విద్యను వెలికి వేసి విడిచిపెడతావు.
Śākalya
Scene: The guru holds a kamaṇḍalu of consecrated water, eyes intense; the water is depicted as shimmering with mantra-syllables; the disciple is compelled to drink.
Misused spiritual power can harm; true wisdom ultimately must be sought through purity, devotion, and rightful means.
The narrative moves toward Viśvāmitra-hrada, where cleansing and renewed sādhana restore spiritual steadiness.
A mantra-consecrated water is given to drink, intended to force the expulsion of previously learned knowledge.