Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा स कोपं परमं गतः । अब्रवीद्भर्त्समानस्तु याज्ञवल्क्यं ततः परम्

tasya tadvacanaṃ śrutvā sa kopaṃ paramaṃ gataḥ | abravīdbhartsamānastu yājñavalkyaṃ tataḥ param

అతని మాటలు విని అతడు పరమకోపమునకు లోనయ్యెను; తరువాత యాజ్ఞవల్క్యుని గద్దించి మరల పలికెను।

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (genitive singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; विशेषण-प्रयोगः
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having heard)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
परमम्supreme/very great
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; कोपम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
गतःwent/attained (became)
गतः:
Kriya (Predicate action/state/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (past participle, क्त); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; ‘सः’ इत्यस्य विधेयम् (predicate)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
भर्त्समानःrebuking/scolding
भर्त्समानः:
Kriya-visheshaṇa (Concomitant action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु) + शानच् (प्रत्यय) → भर्त्समान (वर्तमानकृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्तः (present participle, शानच्/आत्मनेपदी); पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; ‘सः’ इत्यस्य सहवर्ती-क्रिया
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle); विरोध/विशेषार्थकः
याज्ञवल्क्यम्Yājñavalkya
याज्ञवल्क्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रम/अनन्तरार्थे (thereupon/then)
परम्exceedingly/further
परम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः (adverbial accusative); ‘अत्यर्थम्/अधिकम्’ इत्यर्थे

Narrator (Purāṇic narrator; describing Śākalya’s reaction)

Tirtha: Ānarta narrative frame

Type: kshetra

Listener: Śaunaka et al. (implied)

Scene: Śākalya, angered, rebukes Yājñavalkya; the atmosphere is charged, with onlookers tense and silent.

Ś
Śākalya
Y
Yājñavalkya
B
Bhartsanā (rebuke)

FAQs

The guru–śiṣya bond carries gravity; refusal of rightful instruction is portrayed as a serious breach inviting correction.

No specific tīrtha is named; the verse advances the moral-ritual narrative inside the Tīrthamāhātmya chapter.

None directly; it transitions to the guru’s admonition that frames ritual duty as part of discipleship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App