सप्तमस्तु सहस्राक्षः सांप्रतं वर्ततेऽत्र यः । एकसप्ततिसंवर्तचतुर्दशदिने विधेः
saptamastu sahasrākṣaḥ sāṃprataṃ vartate'tra yaḥ | ekasaptatisaṃvartacaturdaśadine vidheḥ
ఇక్కడ ప్రస్తుత సంవర్తములో ఏడవ ఇంద్రుడు—సహస్రాక్షుడు—అధిపత్యము వహించుచున్నాడు. హే విధాత బ్రహ్మా, ఏకసప్తతి సంవర్త-గణనలో అతని కాలము చతుర్దశ దినములుగా లెక్కించబడును.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style; exact speaker not in snippet)
Listener: vidheḥ (addressed as Brahmā) / dvijāḥ (narrative audience)
Scene: A symbolic tableau of the ‘seventh Indra’ presiding over a cosmic court; a segmented wheel shows 71 divisions (manvantara count) and a highlighted 14-day segment; Sūta narrates to sages.
Sacred places are praised within a cosmic frame: even divine rulership (Indra’s office) is time-bound, urging humility and dharmic living.
This verse supports the Tīrthamāhātmya chapter’s cosmological teaching; the specific tīrtha is not named in the snippet.
None here; the verse is doctrinal, describing divine offices and measures of time.