लोकद्वयविनाशः स्याद्यतश्चेतो न शुध्यति । प्रावृट्कालेऽपि संप्राप्ते दुर्भिक्षेण प्रपीडिताः
lokadvayavināśaḥ syādyataśceto na śudhyati | prāvṛṭkāle'pi saṃprāpte durbhikṣeṇa prapīḍitāḥ
మనస్సు శుద్ధి కాకపోవడం వల్ల ఇహలోక-పరలోక రెండింటికీ వినాశం కలుగుతుంది. వర్షాకాలం వచ్చినప్పటికీ ప్రజలు క్షామంతో తీవ్రంగా బాధపడతారు.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: Parched fields despite rainclouds; people gaunt with hunger; a pilgrim at a tīrtha performs ablution, symbolizing inner cleansing amid outer drought.
Without purification of mind, one loses both worldly welfare and spiritual good; inner dharma is the foundation of outer prosperity.
No tīrtha is identified in this verse.
None directly; the implied remedy is citta-śuddhi through dharmic practice.