अजाविकास्तथा पादं नार्यः सर्वास्तथैव च । वेदाध्ययनसंपन्नाः प्रतिग्रहविवर्जिताः । शापानुग्रहकृत्येषु समर्थाः संभवंति च
ajāvikāstathā pādaṃ nāryaḥ sarvāstathaiva ca | vedādhyayanasaṃpannāḥ pratigrahavivarjitāḥ | śāpānugrahakṛtyeṣu samarthāḥ saṃbhavaṃti ca
అలాగే మేకలు, గొర్రెలు కూడా సంపూర్ణ ఫలాన్ని ఇస్తాయి; సమస్త స్త్రీలు కూడా అలాగే ఉంటారు। వేదాధ్యయనసంపన్నులు, ప్రతిగ్రహాన్ని వర్జించిన వారు శాపానుగ్రహ కార్యాలలోనూ సమర్థులుగా ఉంటారు।
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A learned community: sages reciting Veda under trees near a shrine; householders living simply; a scene of a righteous blessing being bestowed, with a restrained, luminous aura around the speaker; goats and sheep in the foreground symbolizing sufficiency.
Purity, self-restraint, and Vedic discipline are portrayed as sources of spiritual potency—capable of blessing or correcting through austere speech.
This is part of the broader sacred-region/yuga description in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; no specific tīrtha is named in this verse.
An ethical discipline is implied: abstaining from pratigraha (gift-acceptance) and cultivating Vedic study; no explicit rite is detailed.