क्षमापराधं त्वं मह्यमेवं ज्ञात्वा मुनीश्वर । दुर्विनीतः श्रियं प्राप्य विद्यामैश्वर्यमेव च
kṣamāparādhaṃ tvaṃ mahyamevaṃ jñātvā munīśvara | durvinītaḥ śriyaṃ prāpya vidyāmaiśvaryameva ca
హే మునీశ్వరా, ఇది తెలిసికొని నా అపరాధాన్ని క్షమించండి. నేను దుర్వినీతుడనైయుండి కూడా శ్రీ, విద్య, ఐశ్వర్యం పొందాను।
Pālaka (a Śaiva gaṇa)
Type: kshetra
Scene: The supplicant bows low before the sage, palms joined, confessing his ill-discipline despite having gained prosperity, learning, and power; the sage listens with composed gravity.
Prosperity and power without discipline can corrupt; forgiveness sought with humility restores the path of dharma.
Not specified here; the verse emphasizes inner virtue (kṣamā) within a tīrtha-mahātmya setting.
None; it is a plea for kṣamā (forgiveness), a key ascetic virtue.