ततः परं च वार्द्धक्यं शनैः संजायते नृणाम् । लक्षांते परमं यावदन्येषामधिकं क्वचित्
tataḥ paraṃ ca vārddhakyaṃ śanaiḥ saṃjāyate nṛṇām | lakṣāṃte paramaṃ yāvadanyeṣāmadhikaṃ kvacit
ఆ తరువాత మనుష్యులకు వృద్ధాప్యం మెల్లమెల్లగా కలుగుతుంది; అది లక్ష సంవత్సరాల అంత్యంలోనే పరమస్థితికి చేరుతుంది—కొంతమందికి అయితే దానికన్నా ఎక్కువగానూ ఉంటుంది.
Bṛhaspati
Type: kshetra
Scene: Elders who appear serene and vigorous, with minimal signs of frailty; a visual metaphor of time as a slow-flowing river around a sacred settlement; sun-moon and star motifs indicating vast duration.
In the ideal yuga, decline is delayed—suggesting that dharma and inner purity sustain life and vitality.
No specific tīrtha is mentioned; it continues the yuga-characteristics narrative.
None.