त्वमेव धनदः श्रीदः सर्वव्याधिनिषूदनः । जगतां शर्मकरणे प्रवृत्तः कनकप्रदः
tvameva dhanadaḥ śrīdaḥ sarvavyādhiniṣūdanaḥ | jagatāṃ śarmakaraṇe pravṛttaḥ kanakapradaḥ
నీవే ధనదాత, శ్రీదాత, సమస్త వ్యాధులను నశింపజేసేవాడవు. జగత్తుకు శాంతి-క్షేమం కలిగించేందుకు ప్రవృత్తుడై నీవు కనకము (సువర్ణం) కూడా ప్రసాదిస్తావు.
Ṛṣis (continuing stuti context)
Tirtha: Nīla-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Audience; stuti voiced by ṛṣis
Scene: The deity’s blessing hand extends; devotees receive symbols of health (herbs, clear water) and prosperity (gold coins), while a peaceful aura spreads to all beings.
Divine grace is portrayed as holistic—granting health, prosperity, and peace as fruits aligned with dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the praise within the adhyāya’s tīrtha-māhātmya frame.
None directly; the verse is laudatory, highlighting boons (health, wealth) associated with devotion.