महेश्वरी सा गिरिजा महेश्वरी विशुद्धरूपा जनमोक्षदात्री । हरं च दृष्ट्वाथ पलाशमाश्रितं स्वलीलया बिल्ववपुश्चकार सा
maheśvarī sā girijā maheśvarī viśuddharūpā janamokṣadātrī | haraṃ ca dṛṣṭvātha palāśamāśritaṃ svalīlayā bilvavapuścakāra sā
ఆ గిరిజా—మహేశ్వరీ—అత్యంత విశుద్ధ స్వరూపిణి, జనులకు మోక్షదాత్రి. హరుడు పలాశవృక్షాశ్రయంలో ఉన్నాడని చూచి, తన దివ్యలీలతో బిల్వవృక్షరూపాన్ని ధరించింది.
Narrator within Brahma–Nārada dialogue (contextual attribution)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (context); Bilva as sacred upāya within the kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Girijā, radiant and serene, beholds Śiva (Hara) resting near a blossoming Palāśa; by divine play she transforms into a Bilva tree, its trifoliate leaves gleaming as a sign of Śiva-arcana and liberation.
Liberation-oriented devotion is grounded in līlā: the divine can sanctify the world by taking accessible forms for worship.
This Bilva-origin account is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgarakhaṇḍa).
Not a direct injunction, but it establishes why Bilva is supremely fit for worship connected with Śiva and Devī.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.