सन्निधानेन वै तस्याः क्रिया सर्वत्रशोभनाः । व्रजंति हि क्रियात्वं च चातुर्मास्ये विशेषतः
sannidhānena vai tasyāḥ kriyā sarvatraśobhanāḥ | vrajaṃti hi kriyātvaṃ ca cāturmāsye viśeṣataḥ
ఆమె సన్నిధి మాత్రముచేతనే ఎక్కడైనా అన్ని క్రియలు శుభముగా, శోభాయుతముగా మారుతాయి; అవి సంపూర్ణ ఫలప్రదత్వాన్ని పొందుతాయి—ప్రత్యేకంగా పవిత్ర చాతుర్మాస్యంలో.
Gālava (deduced from immediate narrative context continuing into vv. 48–52)
Type: kshetra
Scene: A sacred presence enthroned or symbolically indicated; around it, householders and pilgrims perform varied rites—lamp-offering, water-libations, flower worship—while monsoon clouds mark Cāturmāsya.
Sacred proximity (to a holy object or presence) empowers and beautifies religious actions, with heightened potency in Cāturmāsya.
The verse appears within a Tīrthamāhātmya context, but this line itself emphasizes sacred presence and Cāturmāsya rather than naming a specific tīrtha.
It highlights the special efficacy of performing rites during Cāturmāsya.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.