Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

गोत्रजा वायुकोणे तु पूजनीया सदा बुधैः । पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थं सुमनोभिर्मनोहरैः

gotrajā vāyukoṇe tu pūjanīyā sadā budhaiḥ | putrapautrapravṛddhyarthaṃ sumanobhirmanoharaiḥ

వాయు కోణంలో గోత్రజాను బుద్ధిమంతులు సదా పూజించాలి; పుత్ర-పౌత్ర వృద్ధి కోసం మనోహరమైన సుమనస్సులతో అర్చించాలి।

गोत्रजाGotrajā (a goddess born of/connected with lineage)
गोत्रजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्रज (प्रातिपदिक; गोत्र+ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (देवी/शक्ति-नामरूपेण)
वायुकोणेin the north-west corner (Vāyu corner)
वायुकोणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु-कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणम् (location)
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
पूजनीयाto be worshipped
पूजनीया:
Vidheyavishesana (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootपूजनीय (कृदन्त; पूज्+अनीयर्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनीयर्-प्रत्ययान्तः (gerundive: ‘to be worshipped’)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषणम्
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृकरणभावे (agent/instrumental: ‘by the wise’)
पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थम्for the increase of sons and grandsons
पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपुत्र-पौत्र-प्रवृद्धि-अर्थ (प्रातिपदिक; पुत्र=son, पौत्र=grandson, प्रवृद्धि=increase, अर्थ=purpose)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनवाचक (purpose)
सुमनोभिःwith good flowers
सुमनोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करणत्वे
मनोहरैःcharming
मनोहरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (सुमनोभिः)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A northwest corner shrine adorned with charming blossoms; Gotrajā is worshipped by householders seeking the flourishing of sons and grandsons; the scene emphasizes gentle beauty and domestic auspiciousness.

G
Gotrajā
V
Vāyu (direction)
G
Gṛhastha lineage

FAQs

Family flourishing is upheld through reverence to lineage-linked divinity and consistent, sattvic worship.

No named tīrtha appears in this verse; it presents a gṛhastha-oriented worship instruction within the chapter’s māhātmya.

Worship Gotrajā in the Vāyu (northwest) corner with pleasing flowers, aiming at progeny and familial increase.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App