अशक्त्या तु शरीरस्य भस्मस्नानेन शुध्यति । मंत्रस्नानेन विप्रेंद्र विष्णुपादोदकेन वा
aśaktyā tu śarīrasya bhasmasnānena śudhyati | maṃtrasnānena vipreṃdra viṣṇupādodakena vā
శరీరము అశక్తమైతే భస్మస్నానముచేత శుద్ధి కలుగును; లేదా, ఓ విప్రేంద్రా, మంత్రస్నానముచేత గాని, విష్ణుపాదోదకముచేత గాని శుద్ధి పొందును।
Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; inferred from section context)
Listener: Nārada
Scene: An elderly or sick devotee seated near a shrine, applying vibhūti, sipping caraṇāmṛta, and performing mental/mantra bathing while attendants bring a small sacred water vessel.
Dharma provides compassionate alternatives: when physical bathing is not possible, other sanctifying means still confer purity.
Rather than a location, the verse glorifies sacred “tīrtha” in the form of Viṣṇu’s foot-water (viṣṇupādodaka).
If unable to bathe normally, use bhasma-snāna, mantra-snāna, or viṣṇupādodaka for purification.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.