स्नानदानजपश्राद्धहोमादिषु महाफलाः । त्रेताद्याः क्रमशः प्रोक्ताः कालाः संक्रांतिपूर्वकाः । नैतेषु विद्यते विघ्नं दत्तस्याक्षयसंज्ञिताः
snānadānajapaśrāddhahomādiṣu mahāphalāḥ | tretādyāḥ kramaśaḥ proktāḥ kālāḥ saṃkrāṃtipūrvakāḥ | naiteṣu vidyate vighnaṃ dattasyākṣayasaṃjñitāḥ
స్నానం, దానం, జపం, శ్రాద్ధం, హోమం మొదలైన వాటిలో—సంక్రాంతి-పూర్వకంగా ‘త్రేతా’ మొదలైన క్రమంలో చెప్పబడిన ఈ కాలాలు మహాఫలాన్ని ఇస్తాయి. వీటిలో విఘ్నం ఉండదు; ఆ సమయంలో ఇచ్చిన దానం ‘అక్షయ’మని ప్రసిద్ధం.
Bhartṛyajña (contextual; addressing the King)
Type: ghat
Listener: King (contextual)
Scene: A sequence tableau at a river-ghāṭa: devotees bathe, then give alms, then sit for japa; a householder performs śrāddha with piṇḍa and tarpaṇa; a priest tends a small homa fire—above, the Sun marks saṃkrānti; the atmosphere is ‘nirvighna’ and luminous.
When dharmic acts align with sanctified time, their spiritual fruit becomes steady and ‘akṣaya’, unhindered by obstacles.
The verse is primarily about sacred timing; the site-framework is the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara Khaṇḍa.
It recommends performing snāna, dāna, japa, śrāddha, and homa in saṃkrānti-connected auspicious periods, describing them as high-fruit and obstacle-free.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.