ततः प्रोवाच मधुरं विनयावनतः स्थितः । निःस्पृहस्यापि विप्रेंद्र कि वाऽगमनकारणम्
tataḥ provāca madhuraṃ vinayāvanataḥ sthitaḥ | niḥspṛhasyāpi vipreṃdra ki vā'gamanakāraṇam
అప్పుడు అతడు వినయంతో వంగి నిలిచి మధురంగా పలికెను— “హే విప్రేంద్రా! మీరు నిస్స్పృహులైనప్పటికీ ఇక్కడికి రావడానికి కారణం ఏమిటి?”
Rohitāśva (addressing Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Sarayū-saṅgama (contextual)
Type: sangam
Scene: A householder/king stands with folded hands, slightly bowed, speaking softly to a radiant sage; attendants remain quiet; the river-tīrtha atmosphere is suggested in the background.
A ruler should inquire respectfully into dharma; even casual meetings with the desireless are treated as meaningful and providential.
Ayodhyā remains the narrative locus, soon linked with Sarayū tīrtha observances and śrāddha-related instruction.
No direct ritual instruction appears; it initiates the inquiry that will lead to prescriptions about śrāddha and offerings.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.