Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

श्रीभगवानुवाच । तस्मात्त्वं हि महाभाग चतुर्थ्यां सम्यगाचर । विनायकोद्भवां पूजां येनाभीष्टेन युज्यसे

śrībhagavānuvāca | tasmāttvaṃ hi mahābhāga caturthyāṃ samyagācara | vināyakodbhavāṃ pūjāṃ yenābhīṣṭena yujyase

శ్రీభగవానుడు పలికెను—కాబట్టి, ఓ మహాభాగ, చతుర్థిని విధివిధానంగా ఆచరించు. వినాయకసంబంధమైన పూజను చేయి; దానివల్ల నీవు అభీష్టఫలంతో యుక్తుడవుతావు।

श्रीvenerable, holy
श्री:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् पूर्वपद-विशेषणम्/उपपद (honorific prefix)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययप्रयोगः; हेत्वर्थे/तस्मादर्थे (therefore)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (2nd person pronoun; nominative)
हिindeed, for
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः; कारण/निश्चयार्थकः (indeed/for)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (Vocative singular); समासः: महा + भाग (great + fortunate)
चतुर्थ्याम्on the fourth (tithi)
चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम्
आचरperform, practice
आचर:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootआचर् (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थक/Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विनायक-उद्भवाम्arising from/related to Vināyaka
विनायक-उद्भवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनायक (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विनायकस्य उद्भवा) विशेषणम् (agreeing with पूजाम्)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular; relative)
अभीष्टेनwith the desired (boon)
अभीष्टेन:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental singular; desired boon/thing)
युज्यसेyou will be united with/attain
युज्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकालः/Present), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (you are joined/attain)

Śrī Bhagavān (Lord—contextually Śiva/Maheśvara in Gaṇapati-pūjā discourse)

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga (addressed devotee; in context, Viśvāmitra)

Scene: Bhagavān instructs a devotee: the Lord seated in a teaching posture, pointing to the lunar day (Caturthī) while a small Gaṇeśa icon and pūjā tray (modaka, durvā, lamps) appear in the foreground.

V
Vināyaka
G
Gaṇapati

FAQs

Proper observance and devotion—especially on Caturthī through Vināyaka worship—leads to the fulfillment of righteous desires.

The verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya of the Nāgarakhaṇḍa, framing Gaṇapati worship within that sacred-geography narrative.

Observe Caturthī and perform Vināyaka (Gaṇeśa) pūjā properly to obtain the intended fruit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App