Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

तच्छ्रुत्वा कोपसंयुक्ता नन्दिनी धेनुरुत्तमा । जृंभां चकार तत्सैन्यं समुद्दिश्य नृपोद्भवम्

tacchrutvā kopasaṃyuktā nandinī dhenuruttamā | jṛṃbhāṃ cakāra tatsainyaṃ samuddiśya nṛpodbhavam

ఇది విని కోపంతో నిండిన ఉత్తమ ధేనువు నందిని, ఆ రాజసేనను లక్ష్యంగా చేసుకొని మహా ప్రదర్శన చేసింది.

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: श्रु
kopa-saṃyuktāfilled with anger
kopa-saṃyuktā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkopa (प्रातिपदिक) + saṃyukta (सम्+युज् धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कोपेन संयुक्ता = with anger joined)
nandinīNandinī
nandinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnandinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dhenuḥcow
dhenuḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uttamāexcellent, best
uttamā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
jṛmbhāma yawn (opening of mouth)
jṛmbhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjṛmbhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
cakāradid, made
cakāra:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tat-sainyamthat army
tat-sainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (तत् + सैन्यम् = that army)
samuddiśyaaiming at, directing towards
samuddiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (सम्+उद्+दिश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), हेत्वर्थ/पूर्वकालिक; ‘aiming at/indicating’
nṛpa-udbhavamborn of the king (royal-born)
nṛpa-udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य उद्भवः = born of the king)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya)

Scene: Nandinī stands firm, eyes blazing; a surge of power radiates as she ‘yawns/expands’ (jṛmbhā) toward the royal army, signaling imminent supernatural emergence.

N
Nandinī
V
Vasiṣṭha
B
Bhūpāla (king)
R
Royal army

FAQs

Sacred power defends dharma: when righteousness is assaulted, divine energy manifests to protect what is entrusted to the holy.

The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter in the Nāgara Khaṇḍa, but no site name appears in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App