तत्र पूर्वं तपस्तेपे धन्वं तरिरुदारधीः । ववन्दे तपसा युक्तो ध्यायमानः समाहितः
tatra pūrvaṃ tapastepe dhanvaṃ tarirudāradhīḥ | vavande tapasā yukto dhyāyamānaḥ samāhitaḥ
అక్కడ పూర్వకాలంలో ఉదారబుద్ధి ధన్వంతరి తపస్సు చేశాడు. తపస్సుతో నియమితుడై, ధ్యానంలో లీనుడై, సంపూర్ణ సమాధానంతో భక్తిగా వందనం చేశాడు.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Dhanvantari-kund/vāpī (site of tapas)
Type: kund
Scene: Dhanvantari as an austere, noble figure seated in meditation near a sacred water-source, hands in reverent gesture, surrounded by a quiet grove; the atmosphere is still and charged with tapas.
Steady tapas and focused meditation prepare the devotee to receive divine favor and reveal the greatness of a sacred place.
A sacred kuṇḍa (pond) introduced in this Adhyāya, later described as granting healing through devotional bathing.
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes tapas, dhyāna, and reverent worship as the foundation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.