Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

सा तथैति प्रतिज्ञाय नित्यं व्रतपरायणा । अष्टषष्टिसु तीर्थेषु वाराणस्यादिषु क्रमात्

sā tathaiti pratijñāya nityaṃ vrataparāyaṇā | aṣṭaṣaṣṭisu tīrtheṣu vārāṇasyādiṣu kramāt

ఆమె అట్లే ప్రతిజ్ఞ చేసి, నిత్య వ్రతనియమాలలో పరాయణురాలై, క్రమంగా అష్టషష్టి తీర్థాలకు వెళ్లింది—వారణాసి మొదలుకొని మిగతావాటికి.

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
tathāthus
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
etigoes/sets out
eti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√i (इ)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
pratijñāyahaving vowed/promised
pratijñāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootprati-√jñā (ज्ञा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: always)
vrata-parāyaṇādevoted to vows
vrata-parāyaṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvrata (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (व्रते परायणा)
aṣṭa-ṣaṣṭisuin the sixty-eight
aṣṭa-ṣaṣṭisu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + ṣaṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्या), सप्तमी (7th), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (संख्याद्वन्द्वः)
tīrtheṣuin the sacred places
tīrtheṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
vārāṇasī-ādiṣuin (places) beginning with Vārāṇasī
vārāṇasī-ādiṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदि-शब्दः), सप्तमी (7th), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वाराṇस्याः आदयः = वाराṇसी-आदि)
kramātin sequence/gradually
kramāt:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: in order/gradually)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī) as ādi-sthāna in the aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha-krama

Type: kshetra

Scene: A steadfast sādhvī takes a vow and sets out; the first vista is Vārāṇasī’s ghāṭas with rising sun over Gaṅgā, then a procession-like journey unfolding in sequence.

V
Vārāṇasī

FAQs

A vow becomes effective through sustained practice—regular observance and orderly pilgrimage embody sincere repentance.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly named as the beginning of the tīrtha-sequence, highlighting its primacy in pilgrimage culture.

The prescription here is practical: undertake the tīrtha-circuit in order while remaining steadfast in daily vrata observance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App