एवं शप्त्वा च तं शक्रं ततोऽहिल्यामुवाच सः । कोपसंरक्तनेत्रस्तु भर्त्सयित्वा मुहुर्मुहुः
evaṃ śaptvā ca taṃ śakraṃ tato'hilyāmuvāca saḥ | kopasaṃraktanetrastu bhartsayitvā muhurmuhuḥ
ఇలా శక్రుని శపించి, తరువాత అతడు అహల్యను ఉద్దేశించి పలికెను. కోపంతో ఎర్రబడిన నేత్రాలతో ఆమెను మళ్లీ మళ్లీ గట్టిగా దూషించెను.
Narrator (Purāṇic storyteller; reporting Gautama’s actions)
Scene: Gautama (or the offended ṛṣi) stands in ascetic fury, eyes reddened, having cursed Śakra; he turns to Ahalyā and rebukes her repeatedly; forest-āśrama setting with sacrificial implements and hermitage huts.
Dharma narratives hold all parties accountable; correction and censure are portrayed as instruments to restore moral order.
Not specified in this verse; it continues the moral backstory used within the tīrtha-oriented chapter.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.