एतस्मात्कारणाद्रक्षा क्रियते भस्मसम्भवा । विप्राणां भोज्यपात्रेषु श्राद्धे कूष्मांडजाद्भयात् । नागराणां न वांछंति श्राद्धे छिद्रं यतः शृणु
etasmātkāraṇādrakṣā kriyate bhasmasambhavā | viprāṇāṃ bhojyapātreṣu śrāddhe kūṣmāṃḍajādbhayāt | nāgarāṇāṃ na vāṃchaṃti śrāddhe chidraṃ yataḥ śṛṇu
ఈ కారణమున శ్రాద్ధమున బ్రాహ్మణుల భోజనపాత్రములపై కూష్మాండజన్య భయముచేత భస్మసంభవ రక్షా కర్మ చేయబడును. అందువల్ల నాగరులు శ్రాద్ధమున ‘ఛిద్రము’ (దోషము) కోరరు; కారణము వినుము.
Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)
Scene: A śrāddha setting: brāhmaṇas seated for bhojana; vessels are being marked/protected with sacred ash; subtle shadowy Kūṣmāṇḍa influence is implied as a threat to ritual purity; Nāgara householders are vigilant.
Śrāddha demands meticulous purity and protection; even subtle ritual faults are treated as spiritually consequential.
The teaching belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya stream tied to the Gayākūpī sacred account in this chapter.
A bhasma-based protective measure (rakṣā) is applied regarding vessels used to feed brāhmaṇas during śrāddha, to avert Kūṣmāṇḍa-related harm and avoid ritual ‘chidra’ (defect).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.