विश्वामित्र उवाच । ततः स सुचिरं ध्यात्वा तमुवाच जनार्दनः । अस्ति तीर्थं महत्पुण्यं तस्मादप्यधिकं च यत्
viśvāmitra uvāca | tataḥ sa suciraṃ dhyātvā tamuvāca janārdanaḥ | asti tīrthaṃ mahatpuṇyaṃ tasmādapyadhikaṃ ca yat
విశ్వామిత్రుడు పలికెను—అప్పుడు అతడు చాలాసేపు ధ్యానించి, జనార్దనుడు అతనితో ఇలా అన్నాడు—అత్యంత పుణ్యప్రదమైన మహాతీర్థం ఒకటి ఉంది; అది దానికన్నా కూడా అధిక శ్రేష్ఠమైనది।
Viśvāmitra (narrative voice introducing Viṣṇu’s speech)
Scene: Viśvāmitra narrates: Janārdana sits in deep meditation, then speaks, announcing a supremely meritorious tīrtha surpassing others.
Purāṇic tīrtha-māhātmya often guides seekers from well-known rites to an even more potent sacred locus, emphasizing grace through sacred geography.
A ‘great tīrtha’ is promised but not named in this verse; the next verses typically reveal the site.
No direct prescription yet—this verse sets up Viṣṇu’s forthcoming instruction about a particular tīrtha and its rite.