Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो भगवान्दिननायकः । अस्ताचलं जपापुष्पसन्निभो द्विजसत्तमाः

etasminnaṃtare prāpto bhagavāndinanāyakaḥ | astācalaṃ japāpuṣpasannibho dvijasattamāḥ

ఇంతలో, ఓ ద్విజసత్తములారా! భగవానుడు దిననాయకుడైన సూర్యుడు అస్తాచలానికి చేరెను; జపాపుష్పంలా అరుణ కాంతితో ప్రకాశించెను।

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'in this'
अन्तरेin the interval; meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'अवसरे/मध्ये'
प्राप्तःhaving come; arrived
प्राप्तः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्the revered one; the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दिननायकःthe lord of the day (the Sun)
दिननायकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिननायक (प्रातिपदिक; दिन+नायक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सूर्यपर्याय
अस्ताचलम्the western mountain (setting mountain)
अस्ताचलम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्ताचल (प्रातिपदिक; अस्त+अचल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गन्तव्य/देशवाचक
जपापुष्पसन्निभःresembling hibiscus blossoms
जपापुष्पसन्निभः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजपा+पुष्प+सन्निभ (प्रातिपदिक; सन्निभ = सदृश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमानवाचक (like hibiscus flowers)
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक; द्विज+सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Pitṛkūpikā (contextual)

Type: kund

Listener: (sages; implied)

Scene: The sun, red like a hibiscus (japā), descends toward the western mountain; the landscape near the sacred well is bathed in crimson-gold twilight, suggesting the onset of sandhyā rites.

S
Sūrya (Dinanāyaka)

FAQs

Cosmic rhythms (sunset and sandhyā) sanctify action and place, preparing the ground for dharmic observance and revelation.

The scene continues at Pitṛkūpikā, the ancestor-well tīrtha introduced just before.

Implicitly signals sandhyā-time (evening) appropriateness for prescribed observances, elaborated in the next verse.