Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

श्मश्रुमूर्धजहीनस्तु यदा मित्रैर्विलोकितः । तदा हास्याद्धतो मूर्ध्नि हस्ताग्रैश्च मुहुर्मुहुः

śmaśrumūrdhajahīnastu yadā mitrairvilokitaḥ | tadā hāsyāddhato mūrdhni hastāgraiśca muhurmuhuḥ

మిత్రులు అతనిని గడ్డం, తలజుట్టు లేనివాడిగా చూచి నవ్విరి; పరిహాసంగా మళ్లీ మళ్లీ వేళ్ల కొనలతో అతని శిరోమధ్యాన్ని తట్టిరి.

श्मश्रु-मूर्धज-हीनःdevoid of beard and hair
श्मश्रु-मूर्धज-हीनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्मश्रु (प्रातिपदिक) + मूर्धज (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्मश्रु-मूर्धजयोः हीनः = devoid of beard and hair)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—विरोध/अन्वयबोधक (particle: but/indeed)
यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal: when)
मित्रैःby (his) friends
मित्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे बहुधा पुंवत्), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
विलोकितःwas seen
विलोकितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seen/observed’
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
हास्यात्from laughter / due to ridicule
हास्यात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
हतःwas struck
हतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘struck/beaten’
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
हस्त-अग्रैःwith fingertips
हस्त-अग्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (हस्तस्य अग्रैः = with the tips of the hands)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: repeatedly)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb; reduplicated for emphasis)

Narrator (contextual third-person narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Brahmasthāna (contextual)

Type: kshetra

Scene: Friends laugh at a youth with shaved head and no beard; they tap the crown of his head repeatedly in derision; the youth stands or sits in silent shame.

M
mitra (friends)

FAQs

Worldly ridicule often follows a fall from dharma; the episode sets up repentance and the search for proper purification.

This verse is narrative setup within the Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in this single shloka.

None here; the verse depicts mockery, leading into later discussion of prāyaścitta.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App