सूत उवाच । ततस्तु पंचमे चाह्नि संजाते ते द्विजोत्तमाः । श्वेतधौतांबराः सर्वे सुस्नाताः शुचयः स्थिताः
sūta uvāca | tatastu paṃcame cāhni saṃjāte te dvijottamāḥ | śvetadhautāṃbarāḥ sarve susnātāḥ śucayaḥ sthitāḥ
సూతుడు పలికెను—అనంతరం ఐదవ దినము వచ్చినప్పుడు ఆ ద్విజోత్తములు అందరూ శుభ్రంగా స్నానమాచరించి, శ్వేతధౌత వస్త్రాలు ధరించి, శుచిగా సిద్ధంగా నిలిచిరి।
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A group of brāhmaṇas at dawn on the fifth day, freshly bathed, wearing bright white garments, standing in orderly formation with water-pots and kuśa, facing a ritual pavilion in the distance.
Sacred rites begin with śauca—purity of body, dress, and intention—so that worship becomes worthy and fruitful.
This verse is within the Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa; the immediate line emphasizes tīrtha-linked ritual preparation rather than naming a single site in this shloka.
Snāna (ritual bathing) and wearing clean white garments as part of yajña readiness.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.