Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

अथ ते सुपरिश्रांता मध्यंदिनगते रवौ । रविवारेण संप्राप्ते नक्षत्रे चाश्विसंस्थिते

atha te supariśrāṃtā madhyaṃdinagate ravau | ravivāreṇa saṃprāpte nakṣatre cāśvisaṃsthite

తర్వాత సూర్యుడు మధ్యాహ్నానికి చేరగా వారు అత్యంత అలసిపోయారు; మరియు ఆదివారం వచ్చినప్పుడు, అశ్వినీ నక్షత్రం ప్రబలంగా ఉండగా,

अथthen
अथ:
Adhikarana (Discourse marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरवाचक-अव्यय (then/now)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
सुपरिश्रान्ताःvery tired
सुपरिश्रान्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + परि-√श्रम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past participle used adjectivally, Masculine, Nominative, Plural
मध्यंदिनगतेwhen midday had come
मध्यंदिनगते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यंदिन (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मध्यंदिने गतः) — Locative, Singular; determinative compound
रवौwhen the sun (was at midday)
रवौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
रविवारेणon Sunday
रविवारेण:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + वार (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रवेः वारः) — Instrumental, Singular; determinative compound
संप्राप्तेwhen (it) had arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-√प्राप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Past participle, Locative, Singular (agreeing with ‘नक्षत्रे’)
नक्षत्रेin the lunar mansion
नक्षत्रे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
आश्विसंस्थितेwhen it was in Aśvinī
आश्विसंस्थिते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआश्वि (प्रातिपदिक) + संस्थित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (आश्वौ/अश्विन्यां संस्थितः) — Locative, Singular; determinative compound (agreeing with ‘नक्षत्रे’)

Sūta (narrative voice continuing the māhātmya)

Type: kund

Scene: A group of sages/travelers under the blazing midday sun, visibly tired; the sky bright; they consult time (Sunday, Aśvinī) and look toward a nearby water body for relief.

R
Ravi (Sun)
R
Ravivāra (Sunday)
A
Aśvinī nakṣatra

FAQs

Tīrtha acts are often framed within auspicious cosmic timings, linking ritual merit with sacred calendrical order.

The timing details prepare for the tīrtha-bath episode that reveals the greatness of Rūpatīrtha.

An implied snāna (ritual bath) is set up by specifying an auspicious weekday and nakṣatra.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App