कारणात्तव राजेंद्र निशामेतां वनस्पतौ । नेष्यामोऽन्यत्र यास्यामः प्रभा तेऽन्यत्र कानने
kāraṇāttava rājeṃdra niśāmetāṃ vanaspatau | neṣyāmo'nyatra yāsyāmaḥ prabhā te'nyatra kānane
కానీ హే రాజేంద్రా! నీ కారణంగా మేము ఈ వృక్షం వద్ద ఈ రాత్రిని గడుపుతాము. ఉదయం కాగానే ఇతరత్రా వెళ్తాము; నీ ప్రభ కూడా మరొక అరణ్యంలో ప్రకాశిస్తుంది।
Tāpasas (forest ascetics)
Type: kshetra
Listener: king (rajendra)
Scene: At twilight under a large tree, ascetics agree to stay one night for the king’s sake; the horizon hints at dawn as a promise of departure.
Even those devoted to solitude uphold atithi-dharma—compassionate accommodation for one in need.
Not named in this verse; it continues the tīrtha-narrative setting in a sanctified forest region.
None; it is a practical decision to remain for the night and depart at dawn.