यूकामत्कुणदंशादीन्सर्वसत्त्वानि यो नरः । पुत्रवत्पालयेन्नित्यं न प्रेतो जायते नरः
yūkāmatkuṇadaṃśādīnsarvasattvāni yo naraḥ | putravatpālayennityaṃ na preto jāyate naraḥ
జూళ్లు, బెడ్బగ్స్, కాటేసే జీవులు మొదలైన సమస్త సత్త్వాలను తన పిల్లలవలె నిత్యం కాపాడువాడు—అటువంటి మనిషి ప్రేతయోనిలో జన్మించడు।
Māṃsāda
Type: kshetra
Scene: A compassionate person gently shelters tiny creatures—lifting a small insect from water, placing it safely on a leaf—while others look on in surprise; the figure’s expression is parental and protective.
Radical non-violence and compassion toward all life, even the smallest, is praised as a purifier of karma.
No site is named; the verse supports tīrtha-dharma by emphasizing universal kindness as the true inner pilgrimage.
A behavioral vow of protection/non-harm (ahiṃsā) toward all creatures.