अन्यापि कुरुते या च व्रतमेतत्समाहिता । सर्वैर्त्रतैर्यथातुष्टिस्तथा देवि प्रजायते
anyāpi kurute yā ca vratametatsamāhitā | sarvairtratairyathātuṣṭistathā devi prajāyate
హే దేవి, మరే స్త్రీయైనా ఏకాగ్రచిత్తంతో ఈ వ్రతాన్ని ఆచరిస్తే, సమస్త వ్రతాల వల్ల కలిగే తృప్తి మరియు అనుగ్రహం ఆమెకు అలాగే కలుగును।
Narrator-devotee (reporting the teaching within the episode)
Type: kshetra
Listener: General audience; addressed to Devī as ‘devi’ within the verse
Scene: A didactic moment: Devī’s assurance that any woman performing this vow with concentration gains the same satisfaction as from all vows; women devotees shown preparing offerings, fasting, and praying at a shrine/tīrtha.
A single vow performed with concentration can equal many rituals in merit, when aligned with devotion and dharma.
The vow’s power is narrated in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya setting, enhancing the site’s ritual prestige.
Performance of “this vrata” with samādhāna (focused composure), promising comprehensive vow-fruit.