सूत उवाच । बहुकालं प्रवाहः स सरस्वत्या द्विजोत्तमाः । महान्रक्तमयो जातो भूतराक्षससेवितः
sūta uvāca | bahukālaṃ pravāhaḥ sa sarasvatyā dvijottamāḥ | mahānraktamayo jāto bhūtarākṣasasevitaḥ
సూతుడు పలికెను—ఓ ద్విజోత్తములారా, చాలా కాలం సరస్వతీ ప్రవాహం రక్తమయమైన మహా ప్రవాహమై, భూతరాక్షసులచే సేవింపబడింది.
Sūta
Tirtha: Sarasvatī-pravāha (afflicted stream)
Type: river
Listener: dvijottamas (assembly of brāhmaṇas)
Scene: The Sarasvatī’s flow is shown as a vast red torrent; bhūtas and rākṣasas haunt the banks while ascetics keep away, emphasizing a fallen sacred landscape.
Even sacred places can appear defiled due to adharma or a curse, yet their restoration through ṛṣi-power and dharma reaffirms the supremacy of purification and grace.
The episode centers on a Sarasvatī-related tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, highlighting the sanctity of the river’s ford/flow despite temporary affliction.
No direct rite is prescribed in this verse; it sets the context of impurity that will be remedied through ṛṣi intervention and mantra in the following verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.