सूत उवाच । बाढमित्येव साप्युक्त्वा ततस्तत्ससृजे क्षणात् । यत्प्रोक्तं तेन मुनिना भृत्यानां चायुतं तथा
sūta uvāca | bāḍhamityeva sāpyuktvā tatastatsasṛje kṣaṇāt | yatproktaṃ tena muninā bhṛtyānāṃ cāyutaṃ tathā
సూతుడు చెప్పెను—“బాఢమ్” (తథాస్తు) అని మాత్రమే పలికి, ఆ క్షణంలోనే ఆ ముని చెప్పినదంతా సృష్టించింది; అలాగే దశసహస్ర సేవకులను కూడా।
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and assembled ṛṣis (frame implied)
Scene: A woman (or divine/auspicious figure) responds ‘bāḍham’ and instantly manifests heaps of food and drink; a large retinue of ten thousand attendants appears, ready to serve.
Divine grace fulfills dharmic needs instantly; sacred power supports righteous hospitality.
This verse sits within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework, but no specific tīrtha-name appears in this single shloka.
None directly; the emphasis is on providing food and attendants as part of dharmic reception.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.