श्रावणे तु कदंबेन पूजनं तीक्ष्णदीधितेः । नैवेद्ये मोदकाश्चैव तगरं धूप माददेत्
śrāvaṇe tu kadaṃbena pūjanaṃ tīkṣṇadīdhiteḥ | naivedye modakāścaiva tagaraṃ dhūpa mādadet
శ్రావణ మాసంలో తీక్ష్ణ కిరణములవాడైన (సూర్యుని) కదంబ పుష్పాలతో పూజించాలి. నైవేద్యంగా మోదకాలు సమర్పించి, ధూపంగా తగరాన్ని తీసుకోవాలి.
Skanda (deduced from didactic sequence)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Śrāvaṇa greenery surrounds a shrine; kadamba blossoms are heaped before a radiant Sūrya emblem; modakas on a platter; tagara incense sends pale fragrant smoke upward.
Devotion follows sacred rhythms: each month is sanctified through its own fitting offerings to the deity.
This line does not name a tīrtha; it gives month-specific worship items within a tīrtha-centered discourse.
In Śrāvaṇa, worship the Sun with kadamba; offer modakas as naivedya and tagara as incense.