मुनिरुवाच । स्त्रियो निंद्यतमाः सर्वाः सर्वावस्थासु दुःखदाः । इहलोके परे चैव ताभ्यः सौख्यं न लभ्यते
muniruvāca | striyo niṃdyatamāḥ sarvāḥ sarvāvasthāsu duḥkhadāḥ | ihaloke pare caiva tābhyaḥ saukhyaṃ na labhyate
ముని పలికెను—“స్త్రీలు అందరూ అత్యంత నింద్యులు; ప్రతి స్థితిలో దుఃఖదాయకులు. ఇహలోకంలోనూ పరలోకంలోనూ వారివలన సుఖం లభించదు.”
Muni (a sage narrator; specific identity not stated in the verse)
Scene: A sage seated in an āśrama speaks harshly; listeners react with discomfort or contemplation; the scene is framed as a moralizing discourse rather than celebration.
It presents a harsh, ascetic-leaning warning against attachment and the pursuit of pleasure through relationships, framing worldly dependence as a source of sorrow in both this life and the next.
This individual verse does not name a specific tīrtha; it appears within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context, where surrounding verses typically supply the location-specific praise.
No explicit ritual instruction (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this shloka.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.