सर्वेषां प्राणिनां लोके कृतं कर्म शुभाशुभम् । उपतिष्ठति नान्यत्र सत्यमेतत्सुरोत्तमाः
sarveṣāṃ prāṇināṃ loke kṛtaṃ karma śubhāśubham | upatiṣṭhati nānyatra satyametatsurottamāḥ
హే సురోత్తములారా! లోకమందలి సమస్త ప్రాణులు చేసిన శుభాశుభ కర్మలు తప్పక వారి ముందే నిలుస్తాయి; ఇతరత్ర ఎక్కడా కాదు—ఇది సత్యము.
Māṇḍavya (continuing address to the gods)
Karma is inescapable: each being inherits the direct consequence of their own good and bad actions, affirming the moral order upheld by dharma.
This verse is doctrinal (karma-principle) within the Tīrthamāhātmya narrative frame; no specific tīrtha is named here.
None explicitly; the verse establishes the ethical foundation that motivates pilgrimage, vows, and purificatory acts elsewhere in the māhātmya.