स्ववंशोद्धरचंद्रोऽत्र वांछितार्थप्रदोऽर्थिनाम् । तेनैतत्क्षेत्रमासाद्य स्थापितं लिंगमुत्तमम् । स्वनाम्ना ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वदेष्टप्रदं नृणाम्
svavaṃśoddharacaṃdro'tra vāṃchitārthaprado'rthinām | tenaitatkṣetramāsādya sthāpitaṃ liṃgamuttamam | svanāmnā brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvadeṣṭapradaṃ nṛṇām
ఇక్కడ అతడు తన వంశోద్ధారక చంద్రునివలె అయ్యి, యాచకులకు వాంఛితార్థాలను ప్రసాదించేవాడయ్యాడు. ఈ పుణ్యక్షేత్రాన్ని చేరి అతడు ఉత్తమ శివలింగాన్ని స్థాపించి, తన పేరుతోనే దానిని నామకరణం చేశాడు—ఓ బ్రాహ్మణశ్రేష్ఠులారా—అది జనులకు సమస్త ఇష్టాలను ప్రసాదిస్తుంది।
Narrator (contextual)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Aṭeśvara-liṅga context)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa-śreṣṭha(s) (addressed as ‘O best of brāhmaṇas’)
Scene: A pious founder arrives at a radiant kṣetra, installs a polished Śiva-liṅga, and sages/brāhmaṇas witness the consecration; the liṅga is shown as ‘sarveṣṭa-prada’ with supplicants offering flowers and water.
Establishing and honoring a Śiva-liṅga in a consecrated kṣetra is portrayed as a powerful dharmic act that uplifts lineage and fulfills righteous desires.
This verse praises the Hāṭakeśvara-kṣetra where Aṭeśvara (the liṅga named after Aṭa) was established.
Liṅga-sthāpana (installation of a Śiva-liṅga) at the kṣetra, with the promise of granting desired aims to devotees.