एवं चितयमानस्य मम नित्यं महीपते । अवांतरेण संजातं ब्रह्मलोकप्रयाणकम्
evaṃ citayamānasya mama nityaṃ mahīpate | avāṃtareṇa saṃjātaṃ brahmalokaprayāṇakam
ఓ రాజా, నేను నిత్యం ఇలానే ఆలోచిస్తూ ఉండగా, అంతలోనే నాకు బ్రహ్మలోకానికి ప్రయాణించే సందర్భం కలిగింది।
King / elder narrator addressing another king (vocative ‘mahīpate’)
Tirtha: Brahmaloka (as gati-phala, not a terrestrial tīrtha)
Type: kshetra
Listener: King (māhīpati)
Scene: The speaker, still contemplating his plan, is suddenly met by signs of departure—celestial messengers or a luminous path—indicating imminent ascent to Brahmaloka; the king-listener is addressed directly.
Even well-intended dhārmic plans are subject to time; one should complete meritorious acts without delay.
No specific earthly tīrtha is named; the verse shifts focus to the heavenly realm of Brahmaloka.
None directly; it notes an impending departure to Brahmaloka, implying fruition of prior merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.