पुत्राः पौत्रास्तथा भृत्या ये चान्ये बांधवास्तव । ते सर्वे निधनं प्राप्ता ये चान्ये भवतेक्षिताः
putrāḥ pautrāstathā bhṛtyā ye cānye bāṃdhavāstava | te sarve nidhanaṃ prāptā ye cānye bhavatekṣitāḥ
నీ కుమారులు, మనవళ్లు, సేవకులు మరియు ఇతర బంధువులందరూ మరణాన్ని పొందారు; నీవు పూర్వం చూసిన ఇతరులూ అలాగే లేరు.
Unknown (narrative voice informing the king)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A narrator enumerates the king’s losses: sons, grandsons, servants, kinsmen—all dead. The king stands stunned; the daughter clings to him; the sacred locale looms as silent witness.
Even the closest bonds—family and retinue—are transient; dharma and spiritual refuge are the lasting supports.
No explicit tīrtha name occurs in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha narrative by intensifying detachment.
None is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.