वयं वार्धक्यमापन्ना बाल्यात्प्रभृति शंकरम् । पूजयन्तोऽपि नो दृष्टस्तथाऽपि परमेश्वर
vayaṃ vārdhakyamāpannā bālyātprabhṛti śaṃkaram | pūjayanto'pi no dṛṣṭastathā'pi parameśvara
మేము బాల్యము నుంచే శంకరుని పూజిస్తూ వృద్ధాప్యానికి చేరుకున్నాము; అయినా, హే పరమేశ్వరా, మేము నిన్ను దర్శించలేదు।
Brāhmaṇas/devotees (addressing Śiva; deduced from first-person plural and vocative)
Type: kshetra
Scene: Elderly devotees, with grey hair and lined faces, stand with folded hands, confessing that despite lifelong worship they have not seen Śiva; the atmosphere is heavy with yearning.
The verse voices the ache of devotees seeking darśana; it highlights perseverance while warning against despair.
The setting is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this line emphasizes darśana rather than naming the tīrtha.
Continual pūjā (worship) of Śaṅkara over a lifetime.