कुश उवाच । प्रसादः क्रियतां विप्रा न मया ज्ञातमीदृशम् । राक्षसेभ्यः समुत्पन्नो ब्राह्मणानां पराभवः
kuśa uvāca | prasādaḥ kriyatāṃ viprā na mayā jñātamīdṛśam | rākṣasebhyaḥ samutpanno brāhmaṇānāṃ parābhavaḥ
కుశుడు అన్నాడు—హే విప్రులారా, ప్రసన్నులవండి; రాక్షసుల నుండే బ్రాహ్మణుల అవమానం పుట్టిందని నాకు తెలియలేదు।
Kuśa
Listener: Vipras (brāhmaṇas)
Scene: Kuśa, hands folded, stands before a group of austere vipras; his face shows remorse and astonishment as he speaks of the rākṣasa-born affront to brāhmaṇas.
Humility before the righteous and readiness to correct ignorance are essential steps in restoring dharma.
Not specified in this verse; it is part of the surrounding tīrtha-māhātmya narrative.
No explicit rite is stated; the act implied is seeking prasāda (forgiveness/blessing) from vipras.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.