अथ याते मुनौ तस्मिन्दुर्वाससि तदंतिकात् । लक्ष्मणः खङ्गमादाय रामदेवमुवाच ह
atha yāte munau tasmindurvāsasi tadaṃtikāt | lakṣmaṇaḥ khaṅgamādāya rāmadevamuvāca ha
ఆ ముని దుర్వాసుడు అక్కడి నుండి వెళ్లిన తరువాత, లక్ష్మణుడు ఖడ్గాన్ని తీసుకొని రామదేవునితో ఇలా పలికెను।
Sūta (continuing narration)
Scene: After Durvāsā leaves, Lakṣmaṇa grips a sword with solemn determination, approaching Rāma to speak—faces grave, the temple atmosphere suddenly taut.
After a test of hospitality, dharma may still demand difficult choices tied to vows and royal duty.
The episode continues in the Tīrthamāhātmya setting associated with the Rāma-mandira locale.
No direct ritual is prescribed; the focus shifts to dharma regarding vows and conduct after the sage’s departure.