उपदेशैश्च बहुभिर्नोपदेश्याः कदाचन । ते रागद्वेषसंघाताः सर्वे शिवपराङ्मुखाः
upadeśaiśca bahubhirnopadeśyāḥ kadācana | te rāgadveṣasaṃghātāḥ sarve śivaparāṅmukhāḥ
ఎన్ని ఉపదేశాలు చేసినా వారు ఎప్పటికీ బోధను గ్రహించలేదు; ఎందుకంటే వారు రాగద్వేషాల గుంపు, అందరూ శివుని నుండి విముఖులై ఉన్నారు।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced)
Teachings bear fruit only in a receptive mind; raga-dveṣa blocks grace and turns one away from Śiva.
No specific holy site is named; the Shaiva devotional orientation is emphasized within Kedārakhaṇḍa.
No ritual is stated; the verse implies inner purification from raga-dveṣa and turning toward Śiva.