प्रहस्य भगवन्विष्णुरुवाचेदं वचस्तदा । दैत्यैः प्रपीडिता यूयं रक्षिताश्च पुरा मया
prahasya bhagavanviṣṇuruvācedaṃ vacastadā | daityaiḥ prapīḍitā yūyaṃ rakṣitāśca purā mayā
అప్పుడు భగవాన్ విష్ణువు చిరునవ్వుతో ఇలా పలికాడు—మీరు దైత్యుల చేత పీడింపబడ్డారు; పూర్వకాలంలో కూడా నేను మిమ్మల్ని రక్షించాను।
Bhagavān Viṣṇu
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu smiles gently while addressing anxious devas, gesturing as if recounting earlier rescues from Daityas; devas listen with mixed relief and concern.
The Lord remembers and renews protection across ages; divine grace responds calmly and confidently to devotees’ distress.
The account belongs to Kedārakhaṇḍa, supporting Kedāra’s sacred narrative environment rather than naming a micro-tirtha in this line.
None in this verse; it begins Viṣṇu’s reassuring response to prayer.